Hi! I'm Yuliia (Jules) Vlaskova, a Ukrainian Localization Specialist, Writer, and eventually Narrative Designer based in Prague. With a Bachelor's degree in German Language and Literature and a life-long love of storytelling, I've always been drawn to the creative power of language. My passion for video games and immersive narratives led me to localization, adaptation, and ultimately crafting my own stories through interactive experiences.
I'm an avid learner, always chasing new ideas, researching fascinating topics, and diving into different fields of knowledge to expand my creative toolkit. Whether it's exploring new languages, studying history and psychology, finding other fresh ways to bring my worlds to life, or honing my creativity, I thrive on curiosity and discovery. Let's create something amazing together!
Games

Title: Tell Me Everything
Link to the itch.io page: https://electrical-hazard.itch.io/tell-me-everything
Genres: Interactive Fiction, Text-based, Dystopian, Magical Realism
Engine: Ink
Developed by Yuliia Vlaskova & Alien Anberlin in the course of 13 days as a submission for Dialogue Jam 2025
Playable in browser for free (press Download to open a new tab)
No need for silence once you acquire whispers. Once they fill your head, you're free to tell all your secrets, relive your tales, regain your self. No more than seven words at a time, unlimited number of times.
Set in a world of silence, this interactive experience empowers players to tell their own stories and encourages multiple walkthroughs to unfold new layers of lore.
Features:​
-
Original concept exploring the value of words, speech, and voice
-
Minimalistic interface with nothing to distract from the experience
-
No descriptive text, only pure dialogue
-
~4200 words, three distinct routes, nine endings
-
10-15 minutes of playtime per walkthrough
-
​A space for further development of our ideas
Experience & Current Projects

Personal project: localization
Game: Monster Prom 2: Monster Camp
Genre: Visual Novel, Datesim, Dark Comedy, LGBTQ+
Status: Ongoing
My current progress: ~1200 translated lines of dialogue, ~400 lines of UI​
Together with the localization group LOCult and a couple of dedicated fans, we handle tons of humor, obscenities, and pop culture references, transcreating and adapting content in order to make it fun and relatable for the Ukrainian player.

Education
-
Taras Shevchenko National University, Kyiv (2011–2015): Bachelor of German Language and Literature
-
SKVOT (September 2024–December 2024): 4-month course: Screenwriting in Gamedev. Lector: Vladyslav Bieliaiev (4A Games, Dreamate, Frogwares, GSC Game World). Grade: 199/200
Career: Wargaming (September 2023–Present)
Freelance EN-UK Localization Specialist:
-
Over 700k words translated and proofread across four products
-
~50 hours of localization testing and quality assurance
-
Provided detailed feedback to other localization team members, ensuring consistency and high-quality output
-
Conducted research into relevant fields of knowledge
-
Maintained cultural sensitivity and crafted engaging content for millions of Ukrainian players

Personal project: localization
Game: Purrfect Apawcalypse: Love at Furst Bite
Genre: Visual Novel, Dark Comedy, LGBTQ+
Status: Completed
Word count: 14,455 words
Cats, dogs, and demons, dozens of animal puns, cartoonish gore, branching storyline, and memorable characters. I handled localization and proofreading, and received support from my wife when testing the output.
